在宣教士子女教育路上走下去

在宣教士子女教育路上走下去

五年前的挣扎

五年前,我们从挣扎去不去一个并不开放的工场,到最后带着几个月大的儿子前往,学习顺服的功课。当时担心很多事情,也面对许多未知数。在我们接受工场训练课程前不久,那个城市才受到恐袭;我们对那里的婴儿食品是否安全也感到忧虑。

然而,感恩我们在当地事奉的这五年来,能够一直以支援第三文化孩子(Third Culture Kids)*教育的需要服侍许多家庭,与其中很多不同机构配搭事奉。我们在不同的城市服侍,也与当地和从外地来的家庭建立了友谊。

被迫离开工场

去年当我们知道要离开工场,不能继续用同样的方式留在当地服侍的时候,心里纵然不舍,但清楚知道工作还没有结束。在工场最后的学年,我们一方面继续在网上支援孩子完成课业,另一方面筹备新的学习中心,并准备适应新的地方、文化与生活。其实,那时我们想和当地的朋友保持距离,不想连累其他人,但许多朋友仍然约我们见面,因此我们有道别的机会。

我们感到荣幸有机会在过去几年服侍很多家庭,其中许多家庭在去年都被迫离开工场了。我们愿意继续支援这些家庭的孩子的教育需要。许多愿意在偏远地区事奉的家庭仍有需要,我们也很乐意继续与他们同行。

多年前,我们听到有人说:「我们与人分享福音,他们表示渴望成为信徒,同时也问:『为何你们不早些来?』」这令我们多一点感受到传福音的迫切性。我们为在亚洲服侍的这五年感恩。这段时间是天父给我们的机会,现在这道门要关了。感恩我们没有错过这个机会。有一首诗歌叫“Nothing is Lost”,我们体会其中的歌词:“Nothing is lost to the heart of God, nothing is lost forever……no moment of life in its fullness; no beginning too late, no ending too soon, but is gathered and known in its goodness.”(中译:「在神心里没什么是失掉的,没什么是永远失掉的……在神的丰盛中没有生命的偶然,没有太迟的开始,没有太快的完结,万事在神的美善中招聚,让人知晓。」)

如何走过困难?

我们虽然不舍得离开,但明白如果我们继续在当地事奉,对我们所服侍的家庭会带来很大风险。我们愿意重新开始,收拾了可以带走和对我们有意义的东西,其余很多都送给朋友和当地的弟兄姊妹,希望能祝福他们。

我们很庆幸后来有机会和许多朋友在不同场合重聚,也知道很多未能在短时间里再见的朋友都有永恒的盼望。我们有机会约见辅导员,也有机会和其他受影响的朋友一起倾谈或接受辅导。

我们知道一些朋友虽然没有被迫离开工场,但他们看着其他朋友逐一离开,也会使他们有各种情绪,要面对外在和心理压力。

如威廉克理(William Carey)所说:「我愿意到幽暗而深不可测的矿坑去拯救将沉沦的灵魂,但谁愿意在地面上拉住那绳子?」福勒(Andrew Fuler)就是那个愿意在经济和祷告里拉住绳子的人。因着有人「愿意与我们同行,我们可以克服困难,继续向前。

天父很恩待我们,我们的教会和弟兄姊妹也很支持我们,让我们可以继续前行。

为何继续走下去?

我们看到还有许多需要,宣教士子女教育事工仍可继续,我们希望把握主所赐的时间和力量,继续支援偏远地区的家庭和他们的事工。

我们曾在迎新训练中写下蒙召的故事。我们被提醒要将这个故事保存在心里。当我们被迫离开工场,要决定回家,还是前往另一个工场的时候,我们感到要继续「出去」。除非神清楚地指示要我们回家,像昔日祂清楚呼召我们出去那样,否则我们仍会继续。

让宣教士哀悼

因安全理由,宣教士不便以文字记录他们的故事或经历。因此,要让他们面对面地分享,聆听他们,给他们空间处理创伤,容许他们对失去的人和事感到伤悲。为他们祷告,求主医治他们心里的伤痛。要理解痊愈的时间因人而异,他们也有可能因某些事、日子或情景而触景伤情。

向神祈求

愿主教导我们怎样在困难中更紧靠神,经历神,学习主的样式。愿圣灵帮助在敏感地区的宣教士能灵巧像蛇,纯良像鸽子。愿主给他们平安和勇气去作见证,传福音和结果子。愿主帮助他们在人看来没有果效时,知道神衡量的是我们的忠心与顺服;在人看来没有可能的时候,知道在神凡事都能。求主教导我们数算自己的日子,在祂赐给我们的恩赐和才干上忠心。

 

*TCK即宣教士子女(Missionary Kids MKs),他们在异地成长,深受当地文化影响,同时也从父母身上接收了家乡的文化,他们在两种文化之中生活和学习,成为「第三文化」的孩子。

作者为威克理夫翻译会会员,于2014年开始在亚洲工场为宣教士子女提供教育支援,至2018年被工场政府要求离境。之后,他们搬迁至东南亚工场,继续支援宣教士子女的教育需要。

本文原载于《译经使者》2019年冬季期刊第5-6页,香港威克理夫圣经翻译会授权转载,网址:www.wycliffe.org.hk。版权所有,请勿翻印。

 

出处

经许可使用。